Pendnâme i Attâr / Mehmed Murad Nakşibendi,Muhammet Altaytaş,Emir Hüseyin
Hem kaynağı hem gayesi bakımından Kur’an-ı Kerim ve Sünneti esas alan pendnâme ve nasihatnâmeler tasavvuf, edebiyat ve ahlâk vadisinde yoğrularak Osmanlı/Türk tarihinde Müslüman şahsiyetin ve milli hayatın inşa ve idamesinde önemli bir yer tutmuşlardır.; Feridüddin Attâr’ın şâheserlerinden biri olan Pendnâme’nin çok çeşitli tercüme ve şerhleri yapılmış, eser yeni idraklerle buluşa buluşa, farklı gönül aynalarından yansıyarak günümüze kadar etkisinden hiçbir şey kaybetmeden gelmiştir.; Elinizdeki kitap, Attâr’ın Pendnâmesi’nin nâzımı meçhul manzum bir tercümesi ile Osmanlı gönül erlerinden Murâd-ı Nakşibendî’nin Kitâbu ma-hazar, şerhu alâ Pend-i Attâr ismiyle telif ettiği şerhi buluşturmaktadır.; Attâr’ın gönlünde öz olarak doğan Pendnâme, şerh edenlerin gönlünde demlene demlene çağları aşarak, avâm-havas, okuyan-işiten herkesin kısmeti nispetinde istifade edebileceği güncel bir eser hâline geliyor.; Aynı zamanda bir eczacı olan Attâr’ın, Horasan taraflarından estirdiği o rayiha Mâ-hazar şerhi ile buluşarak bilhassa modernliğin aslımızdan, sıhhatimizden, şahsiyetimizden alıp götürdüklerini ve neyi kaybettiğimizi hatırlatması bakımından hâlâ derdimize deva olmaya adaydır.; Eser, görselin cezbesine kapılmış, hazzın kölesi olmuş, hızın rüzgârına tutulmuş günümüz insanına daima hakkı ve hakikati söyleyen, ahlâkın şaşmaz yolunu gösteren dost bir ses.; Erdemlerle hayatın pratiklerini birbirini yok saymadan mezceden eser, bir bilgenin yüksek tecrübelerini, zengin irfanını, işlek zekâsının inceliklerini günümüze taşıyor.; Mütevâzılığında da eşsiz Mevlâna dememiş miydi: “Attâr aşkın yedi şehrini gezdi, dolaştı.; Bizse henüz bir sokağın dönemecindeyiz.; ” Bu yönüyle Pendnâme-i Attâr Manzum Tercüme ve Şerhi aynı zamanda bir aşk ve ahlâk öğretisidir.